Про слова і смисли
Jul. 7th, 2014 03:56 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![alchemist[1] alchemist[1]](https://ic.pics.livejournal.com/dniprovska/27103041/106461/106461_1000.jpg)
Что нам чєсть, колі нєчєго єсть
(ісконна приказка)
Не було б добра - не було б і зла
(українська приказка)
A prudent question is one-half of wisdom
(Francis Bacon)
Я оце помічаю, що чим підліші часи настають, тим більше красивих, високопарних слів виголошується. І чим високопарніше поняття, тим важче знайти для нього чітку й загальноприйняту дефініцію. Є явища, які осягаються переважно на інтуїтивному рівні, а коли намагаєшся дати їм якесь вербальне оформлення - то губишся, настільки воно виходить розпливчасте й однобоке. В англійській мові є слово slipping - ось воно дуже добре характеризує високі, абстрактні поняття.
Я, наприклад, жодного разу не зустрачала задовільного визначення таких загальновживаних слів, як ЧЕСТЬ, ДОБРО і МУДРІСТЬ , що дозволило б легко відрізнити чесну людину від безчесної, добру від злої, а мудру від нерозумної. Підозрюю, що поняття ці взаємопов'язані і співвідносяться, як фундаментальні взаємодії у фізиці, що є суть проявами однієї базової сили.
Є навіть наука така філософія - любов до мудрості, але навіть філософи не спромоглися остаточно розібратися, ЩО ж вони насправді люблять :)
no subject
Date: 2014-07-07 03:33 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-07 03:56 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-07 04:26 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-07 05:59 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-07 06:02 pm (UTC)